На любом предприятии, даже с чётко отлаженным производством, не говоря уже о быте простых гражданах, часто возникают форс-мажорные обстоятельства, когда требуется срочное решение проблем. Например, для деловой встречи, которую нельзя перенести, может быть необходима заверенная и переведенная копия определенного документа, или вам предстоит срочная поездка в другую страну, где понадобится предъявить удостоверение личности. Так, оперативный перевод в минске или в другом городе – услуга, призванная помочь в описанных ситуациях, которую можно заказать в специализированных компаниях.
Информация для справки
Как правило, стоимость упомянутой работы обсуждается в индивидуальном порядке. Она зависит от объёма текста, его сложности и времени, в течение которого требуется выполнить задачу.
Список распространённых документов, принимаемых к срочному переводу:
- всевозможные справки, в том числе и о несудимости из разных государств;
- паспорта;
- свидетельства.
Помните, что, помимо непосредственно услуги, в стоимость заказа может входить доставка документа в определённое время и место, приём работы (специалист может выехать на дом по вашему желанию), а также участие нотариуса. Обычно бюро не предоставляет скидки на оперативный сервис.
Условно описанные переводы можно разделить на срочные и сверхсрочные. Профессионалы называют последние «письменной синхронной работой». В общем, за неё придётся отдать в полтора-два раза больше, чем за тот же заказ, выполненный по обычному расписанию.
Понятие «срочный перевод» в настоящее время расплывчато. В эпоху СССР таковым считалась пяти или семидневная работа с текстом в двадцать листов, что составляло три-четыре страницы в день. Сегодня же это считается нормой, а к категории срочных относятся задачи, превышающие названные показатели.
В заключение нужно сказать, что по статистике, в соответствии с традиционными мерками, более пятидесяти процентов переводческой работы можно отнести к срочной.